ポテト、ソーセージ、チーズ、ケチャップたっぷりの、自家製チーズグラタンを食べながら、管理人のねこです。

わたしは、内藤剛志さんの生粋のファンなので、来週からはじまる「警視庁・捜査一課長」の放送開始が今から待ち遠しくて仕方がないのですが、さっきヤフーのテレビガイドを見てたら、もっと嬉しくなるような名前を発見してしまいました。

Sponsored Link

矢野浩二
武藤広樹 役
警視庁・鑑識課主任。
tv.yahoo.co.jpより

ほい、それがこちらの矢野浩二(やの こうじ)さん!

生まれは日本で日本人だけど、普通に中国に住んでて、主に向こうで俳優として活躍してる彼ですね。

日本のテレビ番組では、「日本と中国の両方をよく知る人」としてしばしば登場するものの、日本のドラマにおいて、彼が活躍する姿って、あんまりお目にかかれる印象ではないんで、こりゃ楽しみ♪って、期待が高まってしまった次第なのですが、わたし的にこの矢野浩二さんって言ったら、前々から確認したいなって思ってたことがあったんですよ。

 

中国語ヤバすぎ・・・ネイティブに実力を見てもらった!

ほい、それが、中国語の実力について!

まぁ、基本中国で生活してて、向こうで俳優として活躍してて、中国人からの人気もすごいっていう、客観的事実のみから考えても、彼の中国語が流暢なのは明らかですが、最近中国人の友達ができたんで、彼女に直接聞いてみることにしました。


※多言語Webサイト、nippon.comのYouTube公式アカウント(nippon.com)の動画

ほい、でわたしが選んだのが、こちらの中国語でのインタビュー動画

うん、やっぱ中国語を知らない人間にとっては、流暢なのはわかるけど、最初のシェイシェイ以外何言ってるか全くわかりませんね・・・汗
(英語なら、ある程度わかるんですけどね・・・)

なんで、中国人の友達に、このYouTubeのリンクと一緒に「彼の中国語の発音や文法について、中国人の目から見てどうか教えてくれ~」ってメッセージを投げてみました!

 

ネイティブの回答~ここから

I’ve watched the video and I think his Chinese is pretty good, especially the tone.
For the pronunciation, I think he has some problems with some sounds like “r” and “sh”, for example “日” and “是”, but it’s totally fine since many people in China also have the problems.
And for the grammar, there’re some mistakes if you really want to find out, but as an interview, everyone will make some grammatical mistakes coz it’s not a written dialogue. So I think his Chinese is approximately natural and good. It sounds a little like a Cantonese speaking Mandarin. But he speaks better than many Cantonese speakers.

ネイティブの回答~ここまで

 

ほい、そしたっけ、まもなく返ってきた返答が上記。

要約すると

  • 彼の中国語は日本人にしてはほんとにすばらしい
  • マンダリンの話者からしてみれば、発音に若干の違和感がある
  • しかし、一般の広東語話者よりも、マンダリンの発音は上手である

ってことになりますが、以下もう少しだけ補足したいと思います。

このあと彼女に2、3質問してわかったんですが、実は、中国っていう広大な国には膨大な方言があり、同じ中国語でも、異なる方言どおしでは、意思疎通が難しい(場合によっては不可能な)くらい、発音や文法が異なるそうなんです。

つまり、「東京の人が関西弁を聞きにくい」どころではないくらいの違いがあるってことですね。

中国でメジャーな方言に、マンダリン(北京近郊で使われるらしいです)と広東語ってのがあるらしいんだけど、彼女によると、彼の中国語は、広東語なまりがあるそうで、マンダリンの話者からしてみれば、発音に違和感を感じる部分があるとのこと。
(例えるなら、大阪に住んでる、関西弁なまりもちの外国人留学生が、東京の人に流暢な標準語を披露して、「ちょっと関西弁っぽいけど、日本ごい上手だよ!」みたく言われたような感じなんでしょうね。)

ただ、一般の広東語話者である中国人よりも、上手だっていうんだからびっくり・・・、ある意味では「ネイティブ以上の中国語の実力」って言えるってことですね。

いや~おみそれしました。

2001年に単身中国に渡り、中国語を勉強しながら活動を続ける。
Wikipediaより

ちなみに、彼が中国に渡ったきっかけは、昔日本の映画でエキストラをしてた時代に、『永遠の恋人』っていう中国ドラマの主役級俳優での出演オファーが舞い込んだことらしいですが、それで15年間も活動して、ほぼ中国人みたくなっちゃってるわけですから、ほんと人生何があるかわからないな~って思うとともに、こんな独学みたいな感じで、ここまで中国語を昇華させた彼の凄みを感じました。

いや~、やっぱ人間、本気になればたいていのことはできるもんだし、語学を習得したいなら、その国に住むのが一番ってのが、改めてわかったような気がしました。

Sponsored Link

普通に中国で結婚したんだ・・・(゜o゜;

あ、そうそう!

であと、矢野浩二さんって言ったら、中国語と同じくらい気になるのが、私生活での結婚について。

生年月日 1970年1月21日(46歳)
Wikipediaより

顔をみるとダンディで若々しいけど、なんだかんだでこの方ももうアラフィフですからね。

ずっと向こうにいるみたいだけど、結婚はしたんだろうか?ってのが気になったんで、ちょいと記載を探してみました。

私生活では重慶出身の女性と結婚し、2010年秋に女児が生まれている。
Wikipediaより

ほい、そしたっけ、Wikipediaに上記の記載を発見!

うわ~、やっぱ中国人の一般女性と結婚してたんだ。

まぁ、向こうは向こうで黒髪の似合う綺麗な女性がすっごく多いし、日本の女性が「メイクによる美」なら、中国の女性は「素朴な美」みたいなものを感じさせて、すっごく魅力的ですからね。

ずっと向こうで活動してるって彼の経歴を考えても、これは当然かなって思いますが、娘さんまでいたとはびっくりでした。

日本人俳優・矢野浩二さんが生まれたばかりの娘を中国籍に入れていたことを明かした 。
www.recordchina.co.jpより

ちなみにこの娘さん、日本人ではなく中国人として育てるつもりみたいですね。

く~、きっと嫁さんも美人で、娘さんも美形なんだろな~♪

いや~、早く来週にならないかな~♪

>斉藤由貴が劣化してかわいくないだと!体重変化も気になる<

>金田明夫の家族構成&子供は何人?画像が三宅弘城に似てるw<

>鈴木裕樹の大学や高校や性格は?出身地や学歴が意外www<

>本田博太郎の声や話し方が病み付き注意レベルw出身大学や家族は?<

>床嶋佳子が夫を持たない理由は?若い頃の画像も綺麗すぎww<

↑「警視庁・捜査一課長」の他のキャストにも注目ですよ~♪